«Sensum de Sensu» — Седьмой Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков

Информационный Интернет-канал NT-Inform.ru опубликовал объявление о Седьмом Санкт-Петербургском конкурсе молодых переводчиков «Sensum de Sensu».

Конкурс посвящается году русского языка в России.

Конкурс проходит в семи языковых разделах: русском, английском, французском, немецком, польском, испанском и финском.

Так как к участию в конкурсе допускаются студенты и молодые специалисты, работающие в любых областях знаний, науки и техники, которым не исполнилось 30 лет нам дату подведения итогов конкурса, то я скорее всего приму в нем участие. Не думаю, что стану победителем, но попытыться все-таки стоит.

Дл я себя я выбрала номинацию перевод отрывка художественного текста с английского на русский. Так как 2 февраля 2007 года исполняется 125 лет со дня рождения ирландского писателя Джеймса ДЖОЙСА (1882-1941), конкурсное задание содержит отрывок из его произведения «Дублинцы».
Пожелайте мне успеха…

Ваш отзыв

Для публикации коментария заполните пустое поле: * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.