Архив для Апрель, 2008 года

Первый блин ко…

А вот и не угадали. Первый блин получился «на отлично»!
Вчера на территории Генерального консульства США в Екатеринбурге состоялась видеоконференция с библиотекарями университета Олбани (Штат Нью Йорк). Официальный отчет вы можете посмотреть на сайте нашей библиотеки, я же расскажу о том, что в новость не вошло. И, наверное, рассказывать буду в два этапа, сначала о технической стороне, организации, предыстории и т.д., а в следующем уже поговорим о содержании, то есть о чем нам рассказывала Ирина.
Начну с далекого сентября 2007 года, когда я познакомилась с Лорой Каспари Хохман (о ее презентации уже писала), и она высказала предположение о том, что есть вполне реальная возможность провести видеоконференцию с любой библиотекой (или другой организацией) в США, стоит только обратиться к Славяне Сагакьян, сотруднице Американского информационного центра. Я так и сделала и получила положительный ответ.
Еще необходимо отметить, что летом я познакомилась с библиотекарем из университета Олбани Ириной Холден. Знакомство началось с сугубо профессиональных вопросов — Ирина готовила звуковой тур по библиотеке на русском языке и у нее возникло несколько вопросов по поводу терминологии. И с тех пор мы регулярно переписываемся.
Итак, я попросила Ирину стать главным участником нашей конференции, и она любезно согласилась.
Все было практически готово к ноябрю. Была составлена заявка в Вашингтон, оставлена примерная программа конференции и многое другое. Но, по техническим причинам, дату пришлось перенести сначала на февраль, а затем и на апрель.
И вот 15 апреля пришло подтверждение из Вашингтона о том, что 28 апреля с 18 до 19 часов по местному времени мы проводим нашу долгожданную конференцию.
И мы ее провели! На отлично! Все довольны, все счастливы!
За что огромное спасибо Славяне, Генеральному консульству США в Екатеринбурге, всем моим коллегам, присутствовавшим на конференции и не побоявшимся сложностей прохождения на территорию консульства, а так же мне… (сам себя не поблагодаришь публично, никто этого за тебя не сделает :)). И, конечно, отдельная благодарность Ирине, за то что сделала такой отличный доклад!

Ещё ни кто не комментировал

Книга №2 у меня

Наш город участвует в книговороте от Антона Попова. Сегодня мне наконец-то пришла его книга «Блоги. Новая сфера влияния». Поэтому напоминаю вам, что у вас есть возможность ознакомиться с книгой совершенно бесплатно, но с одним условием: после прочтения, вы передаете книгу следующему желающему-блогеру, не забывая при этом отмечаться в книге и в блоге Антона.После праздников я отдам книгу Марианне, а потом отпустим ее дальше 🙂

4 комментария

Отчет о встрече с Петером Штаммом

И Марианна и Полина уже отписались встрече, а я еще нет. Непорядок 🙂 Хотя, честно говоря, во вторник у меня не было никакого желания описывать это событие. Но, я все-таки поделюсь с вами своими впечатлениями. Тем более я обещала коллегам из Красноярска, которые встречают Штамма 26 апреля.
Как вы, наверное, поняли из предыдущего абзаца, особого впечатления на меня эта встреча не произвела. Да, конечно, прикольно посмотреть и пообщаться с «живым» писателем, да еще и из Швейцарии. Но… Не знаю.
Наверное, мне просто не сильно понравились (да, честно сказать, вообще не понравились) его произведения. Я прочла его роман «Агнес», первый роман, который он написал. Я прочитала несколько его рассказов. Как и «Агнес», они показались мне скучными, я бы даже сказала, безжизненными. Хотя в каждом рассказе чувствуется, и Петер сам сказал об этом, что основой для него послужил реальный факт биографии писателя. Может, не спорю, я ничего не понимаю в современной литературе Швейцарии… Но не важно, вернемся к самой встрече. Можно сказать она проходила в три этапа — чтение произведений. Петер читал часть рассказа на немецком, затем актер (к сожалению, не запомнила его имени) читал этот же рассказ по-русски. Кто-то скажет, что я придираюсь, но он плохо читал. По-немецки рассказы звучали гораздо лучше, хотя я не понимала ни слова. В них прослеживался четкий ритм, характерный больше для стихов, чем для прозы. Вторая часть — ответы на вопросы. В аудитории собрались в основном студенты романо-германского факультета, знающие немецкий. Я искренне порадовалась за наших студентов, которые не боятся задавать вопросы, в отличии от нас (когда мы были студентами, заставить нас задать вопрос на английском носителю языка было практически невозможно :)) Студентов как всегда интересуют все: от «что такое счастье» и извечного «в чем смысл жизни», до «как стать писателем» 🙂 И в третьей части Петер раздавал всем желающим автографы и отвечал уже на личные вопросы. В этом я не участвовала, так как книги у меня не было, а просить оставить автограф на листке бумаги мне кажется неприличным.
И напоследок несколько фактов о Петере Штамме, которые я запомнила со встречи, и которых в сети скорее всего нет, так что, можно считать эту информацию эксклюзивной. НО! Я могла что-то плохо запомнить или не понять вообще, так что исправления и дополнения приветствуются 🙂
Петер написал детскую книгу и даже сам перевел ее на один из швейцарских диалектов. Он много путешествовал, и подолгу жил в разных городах. Самый любимый город — Париж, но теперь, когда у него семья и двое детей, он не может там жить, так как считает, что Париж не самое лучшее место для воспитания молодого поколения. Он всегда хотел стать писателем. Бывает так, что он выбрасывает незаконченное произведение, если ему кажется, что оно плохо написано. И ему не жалко потраченного времени. Иногда он использует идеи из «выброшенных» рассказов в новых, но всегда описывает их другими словами. Еще он много курит.
Больше вспомнить ничего не могу, надеюсь на вас, мои дорогие Марианна и Полина, а так же на Краевушек, которым эта встреча еще предстоит 🙂
Вова, когда ты станешь знаменитым писателем, ты приедешь в нашу библиотеку на встречу с читателями? 🙂

3 комментария

О грантах и конкурсах

О грантах!
Как вы помните, я стала полуфинлистом программы Фулбрайта. И… мне уже посоветовали паковать чемоданы! Если все пойдет так, как задумано, то с сентября я уже буду писать блог с территории США 🙂 А именно из Университета Калифорнии в Лос Анжелесе! Если у вас есть какие-либо предложения и советы о том, что нужно и не нужно брать с собой (от техники до лекарств), какие-то интересные случаи из ваших международных и не очень поездок, и многое другое (может вы также ездили по обмену в другие страны), обязательно пишите в комментарии! И мне, и другим моим читателям это будет интересно! Кстати, прием заявок на грант Фулбрайта на 2009.2010 гг. уже давно начался 🙂 Дерзайте!

О конкурсах!
В конкурсе на лучший интернет-проект во Втором Всероссийском конкурсе сайтов публичных библиотек в «зрительском» голосовании мой блог занял второе место, набрав 928 голосов. Для меня это стало неожиданностью, так как более известные и посещаемые «Библиотекари Беларуси» набрали всего 129. Честно скажу, никаких махинаций c искусственной накруткой голосов ни я, ни мой муж, ни кто-либо другой из известных мне людей, не занимались. Все, что я сделала — это проголосовала с двух домашних компьютеров и трех рабочих /хы… спалилась :)/
Так что, спасибо всем, кто поддержал нас с «Мышей»! Будем ждать решения компетентного жюри.

5 комментариев

Блоги.Новая сфера влияния

Наконец-то и я стала счастливым обладателем нашумевшей в блогосфере книги Антона Попова. Честно заказала ее на Озоне, так как в книжных магазинах нашего города ее, к сожалению, нет. Кто-то может читал мои впечатления от первого «столкновения» с интернет-магазинами (длительное ожидание, поход на почту, стояние в очереди). От озона впечатления совершенно другие. Во-первых, с того момента как я сделала заказ до самого получения прошло не больше трех недель. Во-вторых, в течении всего времени меня информировали о состоянии заказа, что, согласитесь, тоже интересно и полезно. В-третьих, пришлось тащиться не на почту, а в пункт выдачи заказов. Не смотря на то, что он находится гораздо дальше от моего дома, я замечательно прогулялась, благо на улице наконец-то стало тепло и светит солнышко. В-четвертых, озон предоставил мне скидку в 20% на один заказ, что собственно и стало решающим фактором. И, не желая потерять такую возможность, я заказала еще одну — «Черную книгу» Орхана Памука, о которой я тоже говорила. Воть!
Сейчас допишу и буду читать.
Кстати, у вас, мои дорогие земляки, тоже есть возможность прочитать книгу «Блоги. Новая сфера влияния» совершенно бесплатно, но с одним условием — прочитав, вы укажете свой блог и себя любимого в книге и передадите ее следующему желающему-блогеру. Подробности у Антона в блоге здесь и здесь.
Екатеринбургский экземпляр уже в пути (я надеюсь).
Как только я получу книгу, сразу же сообщу вам.
Желающие могут отписаться заранее.
Кстати, это неплохая возможность нам с вами познакомиться поближе, вы так не считаете? 😉

7 комментариев

Афоризмы про книги и чтение

До конца рабочей недели осталось вчего минут 40, чтобы провести их с пользой для себя, я начала читать афоризмы Михаила Генина.
И решила поделиться с вами

Вдохновение посещало поэта часто, но ни разу так и не застало.

Когда же, наконец, появятся книги, которые будят не только мысль
читателя, но и его самого?!

Одни книги учат нас жизни, другие — украшают наш быт.

Полное собрание афоризмов на различные темы здесь

Ещё ни кто не комментировал

Библиографические характеристики : продолжение

Прошу и читателей прощения за затянувшийся на два дня обед 🙂 Мои честные намерения продолжить писать в четверг были скорректированы. Пришлось выполнять более важные на тот момент обязанности. Где-то через неделю расскажу о результатах. Будте готовы 🙂
Итак, продолжаем знакомиться с основными библиографическими характеристиками. В прошлый раз я писала о библиографическом описании и аннотировании. Сегодня речь пойдет о реферировании, рецензировании и обзорах [C. 48-50].
Внимание.
Реферат — это последовательное изложение содержания документа с характеристикой путей и методов исследования. В реферате приводятся основные фактические данные и выводы, сделанные самим автором. Рефераты создаются для того, чтобы: во-первых, сообщить читателю о содержании реферируемой работы, и, во-вторых, дать представление о вновь возникающих проблемах в соответствующей отрасли науки и производства. Реферируется только научная и производственная литература.
И это правильно, художественные произведения нужно читать в полном объеме, а не в кратком изложении 🙂
Как вы поняли, в задачи аннотации или реферата не входит аргументация достоинств и недостатков той или иной научной работы. Часто в них нет и прямой оценки.
Это свойственно для рецензии. Одной из задач рецензии — информировать о произведении, дать информацию о нем, показать его назначение и возможности использования, похвалить или раскритиковать статью или книгу (да и автора заодно).
Библиографическое описание, аннотация, реферат и рецензия служат средством индивидуальной библиографической характеристики. На их основе возможно составление обзора литературы.
В обзоре, с одной стороны, учитываются объединяющие признаки произведений (содержание, принадлежность одному автору), а с другой — отличительные черты (различный аспект рассмотрения темы, различный подход авторов к решению данного вопроса, различная степень доступности изложения, читательское назначение и т.д.). Естественно, обзор литературы позволяет библиографу представить читателям более полную информационную картину.

Мы (сотрудники справочно-библиографического отдела Нб УрГУ) используем в своей работе только аннотирование и обзоры литературы (составление библиографических описаний входит в обязанности любого библиографа по умолчанию). Аннотации мы пишем на научные журналы в рамках проекта МАРС (Межрегиональная аналитическая роспись статей), а обзоры проводим для преподавателей или студентов университета.
Я за свою библиографическую карьеру провела всего два обзора. Один — для студентов-востоковедов факультета Международных отношений по сайтам Интернет, другой — для тех же самых студентов, но уже по книгам из фонда нашей библиотеки. Мне понравилось.
Рецензии и рефераты (не считая «дурацких» школьных) я пока писать не пробовала. Но, кто знает, чем придется заниматься через месяц, год, десять? 🙂
А вы пробовали?

Ещё ни кто не комментировал

Библиографические характеристики

Я уже говорила вам, что изучаю книгу под названием «Библиография. Общий курс» 1969 года издания. Интересное, с вам скажу, чтение, много полезной информации, которую нужно записать.
Что я и буду делать с помощью блога, так как он чаще оказывается под рукой, чем тетрадь.
Сегодня решила законспектировать один из методов библиографии — библиографические характеристики.Существует несколько способов библиографической характеристики:
библиографическое описание
аннотирование
реферирование
рецензирование
отбор.
Они характеризуют документ (в оригинале — произведения печати, но, на мой взгляд — это совсем не отражает современное положение дел) с различных сторон с различной степени глубины и служат для того, чтобы читателям было проще ориентироваться в содержании и особенностях каждого отдельного произведения.
Итак!
Библиографическое описание является обязательным элементом любой библиографической записи (совокупности сведений о документе или группе документов, объединенных одной характеристикой). Основная задача БО — сообщить элементарные фактические сведения (автор, название, место и год издания, источник и др.) о документе, которые позволяют отличить один документ от другого, найти необходимый документ.
Этот способ «совершенно обязателен. Без библиографических описаний нет и библиографических материалов» [С. 47]

Для предоставления более полной информации о содержании документа используют другие, более активные способы библиографической характеристики.
Во-первых, аннотирование.
Аннотация — это краткая обобщающая характеристика документа, раскрывающая тематику и основные особенности произведения. Основная задача аннотирования — дать предварительное представление о содержании документа. Как вы понимаете, аннотация — это результат анализа документа с точки зрения тематики и замысла той библиографической работы, для которой предназначается. Обычно, прочитав аннотацию можно понять, о чем эта книга (статья), какие вопросы/проблемы затрагивает в ней автор и т.д. Еще про аннотации я писала для своих студентов в спящем на данный момент блоге.

Уфф…. Кушать хочется… 🙂 После обеда еще напишу. Про реферирование, рецензирование и обзоры.

Ещё ни кто не комментировал

Встреча с писателем Петером Штаммом (Швейцария)

22 апреля в нашей библиотеке состоится встреча с писателем Питером Штаммом. Не знаю, как вы, а я впервые узнала о том, что есть такой писатель, только после того, как прочла объявление.
На данный момент я уверена что пойду на эту встречу по нескольким причинам.
Во-первых, я никогда не видела «живого» писателя, во-вторых, я стараюсь не пропускать ни одного события, которые происходят у нас в библиотеке, и, в третьих, я получила неофициальное задание от журнала «Большая библиотека» написать заметку об этой встрече.
Но, чтобы не чувствовать себя совершенно неподготовленной, я решила покопаться в сети и узнать хоть что-то о Петере и его творчестве, а если повезет, то и почитать его книги. Узнала я о нем не много. Знаю, что ему 45 лет, что он родился в Швейцарии, что изучал английскую литературу, психологию и информатику в университете Цюриха, что много путешествовал.
Из его произведений в сети доступен только его первый роман «Агнесс», написанный аж в 1998 году. Его то я сейчас и читаю. Мне пока нравится. Присоединяйтесь к чтению, можем потом устроить дискуссию о прочитанном.
Скачать книгу можно на Альдебаране. Она не большая, всего 44 страницы в ворде.

3 комментария

Интересное у коллег

Белинка желает знать, чем болеете и сколько денег на книги тратите вы.
Марианна сравнивает фильм и книгу и, как всегда, находит в сети что-то до того необычное, что до сих пор меня поражает 🙂 Спасибо ей за это.
Белорусы наслаждаются теннисом, поддерживая сборную. Плохо поддерживали, к сожалению.
В Краевушке, как всегда, проходит масса разнообразнейших мероприятий. Это и мастер-класс по декорированию пасхальных яиц (точно! скоро ж Пасха!), и неделя Франкоязычной культуры «Сибирская франкомания».
Вроде все.
А вы чем занимаетесь в эту прекрасную морозную апрельскую неделю?

3 комментария