Архив для рубрики: Без рубрики

Статистика не обманывает

Расписываю сейчас для МАРСа журнал «Вопросы статистики», вообще-то за мной закреплен «Вестник архивиста», но он так странно и нерегулярно ходит, что я, соскучившись по библиографической работе, выпросила у начальницы её «Статистику». И не пожалела, так как нашла в журнале интересную статью, в которой представлены результаты исследования уровня информатизации семей г. Москвы.
Одним из параметров было наличие и использование компьютера в семье, который «в значительной степени определяет характер использования членами семьи свободного времени в целом. … Ответы на вопросы таблицы большинство респондентов показали следующее. Около 35% опрошенных семей отметили сокращение чтения газет и журналов, 16,9% — художественной литературы и 20,2% и 16,9% — посещение библиотек и кинозалов и кинотеатров.
Наряду с этим, у части пользователей было отмечено даже некоторое усиление интереса к художественной литературе — таковых оказалось 10,1% и к посещению кинотеатров и театров — 8,9%.»***

Что же касается моей семьи, то у нас три компьютера (у мужа, родителей и у меня), два ноутбука (мой и старющий мужнин), мой КПК и мужнин смартфон. До прошлой недели было два смартфона, но я свой утопила. Теперь хожу «как лох, с пейджером», в ожидании Нового года и фотоаппарата с функцией телефона в подарок. И еще дома безлимитный и беспроводной доступ в Интерент. И вот как это многообразие сказывается на распределении моего (и семейного) свободного времени:
Чтение газет и журналов — не изменилось, даже увеличилось. Ежемесячно покупается два журнала для папы и минимум три для меня. Муж читает мои и папины.
Чтение художественной литературы — уменьшилось. Я стала читать гораздо меньше, конечно, если перестать рукодельничать, то можно освободившееся время потратить на чтение книг, но ведь это несправедливо. Папа книги читать перестал вообще, ему две странички перед сном заменили компьютерные игры, хотя думаю, что если я подсуну интересную книжку, он ее прочитает. Надо будет попробовать.
Посещение библиотек — сложно судить. Я хожу туда каждый день, как на работу, муж тоже, хотя и реже. Читать библиотечных книжек я меньше не стала. Только библиотека поменялась.
Посещение кино и театров — тоже не изменилось, как не ходили, так и не ходим.

Выводы можете делать сами. А что изменилось в вашей семье с появлением компьютера(ов)?

***Жеребкин В. М. [и др.] Московские семьи наращивают свой информационный потенциал // Вопросы статистики. — 2009. — № 9. — С. 53.

3 комментария

День библиографа – 2009

Коллеги из Белинки приглашают 29 октября отметить наш профессиональный праздник — День библиографа.
Темы областного Дня библиографа:

* Справочная служба публичной библиотеки
* Жизнь в сети: как, с кем и кто нам поможет? (Круглый стол)

Не забудьте ознакомиться с полной программой

Ещё ни кто не комментировал

Нужна помощь коллективного разума

Перевожу сейчас безумно интересную статью под рабочим названием «Этика для интернет-посредников» о том, с какими этическими проблемами сталкиваются люди, ищущие информацию в сети Интернет. Статья была написана почти 25 лет назад — в 1985 г., когда интернет все еще был роскошью, а библиотекари являлись с одной стороны посредниками, а с другой — охранниками информации, так как были практически единственными, кто обладал достаточными знаниями, технологиями и доступом к удаленным ресурсам. Но речь сейчас не о содержании статьи, им я буду делиться позже.
У меня возникли проблемы именно с переводом. Авторы статьи выделяют такую личность как «online searcher», то есть «человек, который ищет информацию в сети». Но, согласитесь, это выражение хоть и точно отражает содержание, совершенно неудобоваримо для постоянного использования его в переводе. Словари не предлагают ничего лучшего чем «таможенный досмотрщик» 🙂 Употребление слов «искатель» или «поисковик» накладывает на текст какой-то фантастический флер a la братья Стругацкие. Использовать в этом качестве «библиотекаря» тоже не получается, так как в статье идет что-то типа противопоставления «искателя» и «библиотекаря». Вот… Думаю о просьбе моей уже догадались 🙂 Помогите перевести этого «online searcher»а, так чтобы было и кратко и красиво и по существу.

9 комментариев

Шел в комнату, попал в другую…2

Продолжаем разговор о дизайне справочных страниц на сайтах библиотек.
Как библиотекари, так и исследователи предлагают профессиональные и практические рекомендации о том, как сделать сайт библиотеки наиболее простым и информативным для пользователей. Можно найти материалы о том, какие названия использовать, куда и каким образом лучше поместить ссылку на эти страницы, какую дополнительную информацию следует указывать и прочее.
= Создавая ссылку на информацию о справочных услугах, необходимо подумать, какие слова или фразы вероятнее всего пользователи проассоциируют с возможностью обратиться за помощью к библиотекарю.
= Помимо названия страницы библиотекарям так же необходимо продумать оптимальное место для ссылки. Этот вопрос можно рассматривать с двух точек зрения: на какой странице поставить ссылку (главная или второстепенная) и в каком месте на этой странице поместить ссылку.
= Так же необходимо подумать, какую информацию поместить на справочные страницы. Как выделение ссылки на эти услуги, количество и разнообразие вариантов предоставляемых библиотекой услуг может определить предпочтения библиотекарей в продвижении справочных услуг в сети. Некоторые библиотекари считают, что ссылка на справочные ресурсы на домашней странице библиотеки должна вести на список всех доступных вариантов для получения помощи.
= Перечисление на сайте всех вариантов оказания справочных услуг поощряет их использование читателями с различными предпочтениями и типами вопросов. Некоторые исследования показали, что пользователи выбирают различные варианты для общения с библиотекарями в зависимости от природы вопроса.
= Помимо включения всех вариантов, в литературе советуют библиотекарям указывать всю необходимую и достоверную информацию о правилах, политике и часах работы ВСС, так как эта информация может повлиять на выбор пользователя.
= Время ответа, как и содержание вопроса, индивидуальный стиль обучения читателей и предыдущий опыт могут повлиять на выбор того или иного способ обращения за помощью.

Ещё ни кто не комментировал

Шел в комнату, попал в другую…


Продолжаю разговор о справочных службах в бибилотеке. На этот раз речь пойдет об исследовании «Ask a librarian» pages as reference gateways to academic libraries», точнее обзоре сайтов научных библиотек. Всем известно, что «сайт библиотеки — это дверь к ее сервисам и коллекциям». Я бы сказала, что это скорее всего прихожая со многими дверьми. Иногда, открыв дверь, вы сразу попадаете в нужное вам место, иногда придется открыть несколько дверей, пройти через несколько комнат. Иногда, может случится, что вы, думая что идете в ванную, попадете на кухню. Иногда дверь может вообще не открываться. Иногда… Ой, что-то я углубилась в дебри метафоры… Давайте о серьезном
В статье предлагаются результаты исследования контактных страниц справочных услуг на сайтах научных библиотек, которые являются членами ARL. Оно (исследование) отвечает на следующие вопросы:
— Все ли библиотеки предоставляют на сайтах информацию о справочных услугах?
— Как эти сервисы представлены?
— Все ли сервисы занимают равное пространство?
— Какую дополнительную информацию можно получить по каждому сервису?
— На сколько хорошо представлены услуги для виртуальных пользователей?
Структурно статья состоит из введения, очень хорошего обзора литературы (его кусками я поделюсь потом), подробно описанной методологии исследования и его результатов, и заключения.
В заключение авторы выносят следующее:
Так как большинство библиотек не могут предложить полноценное круглосуточное обслуживание удаленных пользователей, и вероятно, не все обращающиеся на сайт пользователи нуждаются в немедленном ответе, почему же тогда библиотеки не указывают все возможные варианты для обращения с вопросами и их описание в одном месте, которое легко найти по ссылке с домашней страницы сайта библиотеки? Не стоит ли перечислять все варианты с описанием, а может быть даже с примерами наиболее подходящих вопросов? Проблема не в том, что библиотеки перестали оказывать справочные услуги традиционным способом, а в том, что они их не рекламируют наравне с удаленными справочными услугами. Если уж библиотеки перечисляют все доступные варианты вместо того, чтобы выделять только удаленные сервисы, тогда свобода выбирать наиболее подходящий способ для связи с библиотекарем должна быть предоставлена читателю, а не библиотекарю.
Читатели предпочитают различные способы обращения с вопросами, кому-то нравится быстрота удаленного, электронного общения, кто-то предпочтет общаться с библиотекарем лично. Библиотекари, которые имели возможность испробовать различные средства общения с читателями, знают, что у каждого варианта есть свои плюсы и минусы, в зависимости от природы справочного взаимодействия. То что большинство научных библиотек продолжает оказывать справочные услуги традиционными способами, уже само по себе означает их ценность и важность как компонента системы справочного обслуживания. Продвигая эти услуги в равной степени библиотекари, с одной стороны, могут удовлетворить потребности разных пользователей, а с другой стороны, удостовериться, что используемые технологии наилучшим образом служат для их удовлетворения.

з.ы. название для поста я придумала уже после того, как его написала. Ну не получилась у меня отделаться от комнатно-дверной темы 🙂 Уж извините

Ещё ни кто не комментировал