Модели справочно-библиографического обслуживания
Пока искала материал для подготовки доклада к уже упомянутой конференции, натолкнулась на презентацию Кэй Энн Касселл (Kay Ann Cassell) «Meeting Users’ Needs Through New Reference Service Models» (Удовлетворение потребностей пользователей с помощью новых моделей справочного обслуживания). Предположительно она была подготовлена году так в 2001-2003, многие указанные в презентации библиотеки уже не оказывают такие услуги, как, например, Библиотека Университета Джорджа Вашингтона. Но я все равно вам о них расскажу пока кратко, а потом, если будут идеи и вдохновение, более развернуто по каждому пункту. Может быть пригодится.
Итак, профессор Касселл предлагает следующие варианты решения проблемы с удовлетворением пользовательских потребностей в справочном обслуживании.
NB: перевод нелитературный.
— «бродячий» библиотекарь — библиотекарь не сидит за справочным столом в ожидании вопросов, а сам подходит к потенциальным пользователям с предложениями помочь в поиске.
— единый сервисный пункт — книговыдача, ксерокопирование и справочный стол в одном
— изменение конфигурации стола — чисто интерьерно-дизайнерское решение, сделать стол меньше, удобнее, более user friendly что ли
— уровневая справка — на простые, часто задаваемые вопросы отвечают неквалифицированные сотрудники (парапрофессионалы, не имеющие высшего или специального образования сотрудники библиотеки), сложные справки выполняют специалисты.
— отсутствие справочного стола — работа с читателями идет индивидуально, по предварительной договоренности
— «выход в народ» (никак не могу найти нормальный эквивалент слову outreach) — если читатель не идет к библиотекарю, библиотекарь сам идет к читателю на кафедры, факультеты, филиалы и т.п.
— виртуальная справка — выполнение запросов пользователей посредством сети Интернет
Насколько они новы для российских библиотек судить не берусь,скорее всего Америку я для вас не открыла.
Если у вашей библиотеки есть опыт «нетрадиционного» справочного обслуживания читателей, делитесь опытом и впечатлениями. Будем ждать.
Здравствуйте! "Outreach" в данном контексте можно применить в словосочетании "внебиблиотечное справочное обслуживание".
Спасибо огромное! Я знала, что есть простое русское словосочетание, но никак не могла его вспомнить 🙂
Ссылки
Метки
Архивы
Мышь БиблиотечнаяDoing the things right, doing the right things