О письменной речи и убеждении
Не смотря а то, что я в очередной раз твердо решила завязать с преподавательской деятельностью и перестать мучить детей, я не удержалась. Нет, не пугайтесь, ни один ребенок не пострадал. Просто вчера я была в Белинке на семинаре «Business English: Teaching the Artof Persuasion». Семинар вел преподаватель английского и автор учебника по деловому английскому «Business Benchmark» — Гай Брук-Харт.
Что важного для себя лично я вынесла с этого семинара:
Навыки грамотной письменной речи важны для любой профессии.
и
Даже если мы и не замечаем, то в своей повседневной деятельности нам приходится постоянно кого-то убеждать.
Убеждать читателей соблюдать правила, прочитать ту или иную книгу, пользоваться не только интернетом, но и печатными изданиями. Убеждать начальство (ну, примеры добавите сами в зависимости от ситуации).
Даже при ведении этого блога — я должна убедить вас возвращаться сюда снова и снова 🙂
Так вот, чтобы ваши слова или, если говорить о письменной речи, рекламный буклет, докладная записка, сообщение на сайте или записка коллеге и многое многое другое, звучали убедительно, важно
— правильно подбирать слова;
— использовать слова-усилители (например, сравните «на сайте представлена информация» и «на сайте представлена самая свежая информация»)
— думать о содержании;
— придерживаться определенного стиля изложения (согласитесь, записку коллеге и докладную начальству вы будете писать по-разному, доже если смысл будет одинаковым);
— четко структурировать запись (вступление, основная часть, выводы, ну или что-то типа того)
— соблюдать все правила языка, на котором вы пишете. Как сказал Гай, если вы не являетесь носителем языка — то вам, скорее всего, простят многие ошибки, если только они не ведут к искажению основной мысли текста, но все равно лучше их не делать. А о родном языке и говорить нечего.
— быть последовательным (что я редко делаю при написании сообщений для блога, так как, когда я начинаю писать — я совершенно на знаю чем закончу и к каким выводам приду, хотя стараюсь отделять одну мысль от другой, чтобы вы не запутались).
Вот, наверное и все. Если вам есть что добавить, вы знаете, что делать 🙂
И еще немножко о семинаре. Не смотря на то, что Гай нечаянно продлил свою презентацию минут на 40, и все порядком устали, я осталась очень довольна. Во-первых, я два с половиной часа слушала красивую британскую речь (ради этого, собственно, и шла), узнала о том, что многие ошибки просто международны (т.е. это не я одна такая, а нас много по всему миру :)), и еще получила сертификат о том, что я прослушала этот семинар, что было вообще ужжасно неожиданно и очень приятно. Подобные «бумажки» могут и пригодиться в будущем, хотя мой муж так не считает. У него накопилось столько различных сертификатов, благодарностей, дипломов и протчая, что ими можно оклеить небольшую комнату 🙂
Катя, меня не надо убеждать читать ваш блог. К тому в нем всегда все очень понятно, даже если вы пишите о чем-то совершенно для меня неизвестном 🙂
kraevushka, жаль, не знаю вашего имени, но подозреваю, что Юлия, спасибо вам огромное за комментарий, я стараюсь.
Я очень люблю и ценю своих постоянных читателей, но ведь на блог попадают «случайные» люди, вот и хочется их убедить придти сюда во второй, и третий раз 🙂
Катя, мне кажется, что никого ни в чем убеждать не нужно, «случайные» люди на то и случайные, чтобы отпадать. О.Д.
Ссылки
Метки
Архивы
Мышь БиблиотечнаяDoing the things right, doing the right things