Boolify Project

Скажите честно, часто ли вы при поиске в сети пользуетесь логическими (их еще иногда называют булевыми) операторами? Знаете ли вы вообще, что это такое? Надеюсь, что знаете, поэтому останавливаться на подробных объяснениях не буду. Скажу только, что использование логических операторов позволяет вам формулировать довольно сложные и более точные запросы, тем самым уменьшая временные затраты при поиске информации. Минимальный набор операторов составляют AND (и), OR (или) , NOT (не). А так же круглые скобки — (), равноценные оператору И, и кавычки — «», позволяющие производить поиск по точной фразе.
Но не всегда можно четко представить себе запрос, построить его так, чтобы машина поняла, что вы имели в виду, что к чему относится, а что вообще стоит исключить из поиска.
Чтобы облегчить нам с вами эту задачу (визуализации запроса) был создан Boolify Project. Пользоваться им очень просто.Вверху вы видете набор операторов, из которых нам с вами нужно будет составить паззл запроса. Начинаем всегда с зеленого кусочка. Перетаскиваем его вниз и в появившейся строке пишем нужный запрос.
Формулируете в голове (или на бумаге) запрос. Например, нас с вами интересуют биографии российских или советских детских писателей. Итак, перетаскиваем зеленый паззл вниз. Появится окно. Пишем в нем «биографии»

Обратите внимание, что внизу уже отображаются результаты поиска.
Затем перетаскивам нужный оператор. На данный момент нам нужен оператор AND, и опять пишем следующие слова «детские писатели». Не забываем про кусочки паззлов с операторами. И в конце нехитрыми движениями добавляем интересующие нас страны и получаем вот такой паззл

А внизу — результаты поиска

Попробуйте! А потом расскажите о впечатлениях 🙂
Я уверена, вам должно это пригодиться. Хотя мне лично не хватило интерактивности, или как это назвать по-другому. Возникает острое желание самой подвигать кусочки паззла, чтобы попробовать переформулировать запрос или что-то добавить в уже существующий… Например, если вы забыли во второй «линейке» добавить «деских авторов», то вам придется начинать все заново. Обидно, правда? Но все равно, мне кажется, это неплохой инструмент для обучения формулировке поисковых запросов.

7 комментариев

Первый блин ко…

А вот и не угадали. Первый блин получился «на отлично»!
Вчера на территории Генерального консульства США в Екатеринбурге состоялась видеоконференция с библиотекарями университета Олбани (Штат Нью Йорк). Официальный отчет вы можете посмотреть на сайте нашей библиотеки, я же расскажу о том, что в новость не вошло. И, наверное, рассказывать буду в два этапа, сначала о технической стороне, организации, предыстории и т.д., а в следующем уже поговорим о содержании, то есть о чем нам рассказывала Ирина.
Начну с далекого сентября 2007 года, когда я познакомилась с Лорой Каспари Хохман (о ее презентации уже писала), и она высказала предположение о том, что есть вполне реальная возможность провести видеоконференцию с любой библиотекой (или другой организацией) в США, стоит только обратиться к Славяне Сагакьян, сотруднице Американского информационного центра. Я так и сделала и получила положительный ответ.
Еще необходимо отметить, что летом я познакомилась с библиотекарем из университета Олбани Ириной Холден. Знакомство началось с сугубо профессиональных вопросов — Ирина готовила звуковой тур по библиотеке на русском языке и у нее возникло несколько вопросов по поводу терминологии. И с тех пор мы регулярно переписываемся.
Итак, я попросила Ирину стать главным участником нашей конференции, и она любезно согласилась.
Все было практически готово к ноябрю. Была составлена заявка в Вашингтон, оставлена примерная программа конференции и многое другое. Но, по техническим причинам, дату пришлось перенести сначала на февраль, а затем и на апрель.
И вот 15 апреля пришло подтверждение из Вашингтона о том, что 28 апреля с 18 до 19 часов по местному времени мы проводим нашу долгожданную конференцию.
И мы ее провели! На отлично! Все довольны, все счастливы!
За что огромное спасибо Славяне, Генеральному консульству США в Екатеринбурге, всем моим коллегам, присутствовавшим на конференции и не побоявшимся сложностей прохождения на территорию консульства, а так же мне… (сам себя не поблагодаришь публично, никто этого за тебя не сделает :)). И, конечно, отдельная благодарность Ирине, за то что сделала такой отличный доклад!

Ещё никто не комментировал

Книга №2 у меня

Наш город участвует в книговороте от Антона Попова. Сегодня мне наконец-то пришла его книга «Блоги. Новая сфера влияния». Поэтому напоминаю вам, что у вас есть возможность ознакомиться с книгой совершенно бесплатно, но с одним условием: после прочтения, вы передаете книгу следующему желающему-блогеру, не забывая при этом отмечаться в книге и в блоге Антона.После праздников я отдам книгу Марианне, а потом отпустим ее дальше 🙂

4 комментария

Отчет о встрече с Петером Штаммом

И Марианна и Полина уже отписались встрече, а я еще нет. Непорядок 🙂 Хотя, честно говоря, во вторник у меня не было никакого желания описывать это событие. Но, я все-таки поделюсь с вами своими впечатлениями. Тем более я обещала коллегам из Красноярска, которые встречают Штамма 26 апреля.
Как вы, наверное, поняли из предыдущего абзаца, особого впечатления на меня эта встреча не произвела. Да, конечно, прикольно посмотреть и пообщаться с «живым» писателем, да еще и из Швейцарии. Но… Не знаю.
Наверное, мне просто не сильно понравились (да, честно сказать, вообще не понравились) его произведения. Я прочла его роман «Агнес», первый роман, который он написал. Я прочитала несколько его рассказов. Как и «Агнес», они показались мне скучными, я бы даже сказала, безжизненными. Хотя в каждом рассказе чувствуется, и Петер сам сказал об этом, что основой для него послужил реальный факт биографии писателя. Может, не спорю, я ничего не понимаю в современной литературе Швейцарии… Но не важно, вернемся к самой встрече. Можно сказать она проходила в три этапа — чтение произведений. Петер читал часть рассказа на немецком, затем актер (к сожалению, не запомнила его имени) читал этот же рассказ по-русски. Кто-то скажет, что я придираюсь, но он плохо читал. По-немецки рассказы звучали гораздо лучше, хотя я не понимала ни слова. В них прослеживался четкий ритм, характерный больше для стихов, чем для прозы. Вторая часть — ответы на вопросы. В аудитории собрались в основном студенты романо-германского факультета, знающие немецкий. Я искренне порадовалась за наших студентов, которые не боятся задавать вопросы, в отличии от нас (когда мы были студентами, заставить нас задать вопрос на английском носителю языка было практически невозможно :)) Студентов как всегда интересуют все: от «что такое счастье» и извечного «в чем смысл жизни», до «как стать писателем» 🙂 И в третьей части Петер раздавал всем желающим автографы и отвечал уже на личные вопросы. В этом я не участвовала, так как книги у меня не было, а просить оставить автограф на листке бумаги мне кажется неприличным.
И напоследок несколько фактов о Петере Штамме, которые я запомнила со встречи, и которых в сети скорее всего нет, так что, можно считать эту информацию эксклюзивной. НО! Я могла что-то плохо запомнить или не понять вообще, так что исправления и дополнения приветствуются 🙂
Петер написал детскую книгу и даже сам перевел ее на один из швейцарских диалектов. Он много путешествовал, и подолгу жил в разных городах. Самый любимый город — Париж, но теперь, когда у него семья и двое детей, он не может там жить, так как считает, что Париж не самое лучшее место для воспитания молодого поколения. Он всегда хотел стать писателем. Бывает так, что он выбрасывает незаконченное произведение, если ему кажется, что оно плохо написано. И ему не жалко потраченного времени. Иногда он использует идеи из «выброшенных» рассказов в новых, но всегда описывает их другими словами. Еще он много курит.
Больше вспомнить ничего не могу, надеюсь на вас, мои дорогие Марианна и Полина, а так же на Краевушек, которым эта встреча еще предстоит 🙂
Вова, когда ты станешь знаменитым писателем, ты приедешь в нашу библиотеку на встречу с читателями? 🙂

3 комментария

О грантах и конкурсах

О грантах!
Как вы помните, я стала полуфинлистом программы Фулбрайта. И… мне уже посоветовали паковать чемоданы! Если все пойдет так, как задумано, то с сентября я уже буду писать блог с территории США 🙂 А именно из Университета Калифорнии в Лос Анжелесе! Если у вас есть какие-либо предложения и советы о том, что нужно и не нужно брать с собой (от техники до лекарств), какие-то интересные случаи из ваших международных и не очень поездок, и многое другое (может вы также ездили по обмену в другие страны), обязательно пишите в комментарии! И мне, и другим моим читателям это будет интересно! Кстати, прием заявок на грант Фулбрайта на 2009.2010 гг. уже давно начался 🙂 Дерзайте!

О конкурсах!
В конкурсе на лучший интернет-проект во Втором Всероссийском конкурсе сайтов публичных библиотек в «зрительском» голосовании мой блог занял второе место, набрав 928 голосов. Для меня это стало неожиданностью, так как более известные и посещаемые «Библиотекари Беларуси» набрали всего 129. Честно скажу, никаких махинаций c искусственной накруткой голосов ни я, ни мой муж, ни кто-либо другой из известных мне людей, не занимались. Все, что я сделала — это проголосовала с двух домашних компьютеров и трех рабочих /хы… спалилась :)/
Так что, спасибо всем, кто поддержал нас с «Мышей»! Будем ждать решения компетентного жюри.

5 комментариев