Архив автора

А как дела у коллег?

Я тут уже много понаписала про то, как и чем живет группа нашего отдела вконтакте (если что, речь идет об Отделе литературы на иностранных языках СОУНБ им. В. Г. Белинского, г. Екатеринбург).  Настала очередь коллег.

Была очень удивлена, но, оказывается, далеко не у каждой библиотеки есть своя группа/сообщество/страница вконтакте, а самостоятельные группы отделов — это редкость. Сходу можно назвать как минимум две причины: 1) нет человека, который бы за это взялся, 2) руководство или сотрудники отдела не видят необходимости в самостоятельной группе, есть же общая. И если на первый пункт возразить особо нечего, то со вторым я поспорю, и очень надеюсь, что коллеги-«иностранцы» из других библиотек меня поддержат.

На территории России 62 (по списку на портале library.ru) библиотеки такого же статуса, как и Белинка, то есть областные (краевые, региональные) универсальные научные, в которых скорее всего есть отдел иностранной литературы, как бы он ни назывался (далее ИНО). В мае 2019 года я насчитала 50 групп таких библиотек вконтакте. Да, я знаю, данные старые, но они у меня есть здесь и сейчас, позже обязательно посчитаю заново. Вряд ли ситуация критически изменится, хотя в «ковидный год» возможно было все.

В мае 2021 года я насчитала 20 самостоятельных групп ИНО крупных библиотек. Вот о них в ближайшее время я и буду говорить.

Это:

Belinka_edutainment (Свердловская ОУНБ им. В. Г. Белинского, г. Екатеринбург)

Иностранный отдел Краевушки (Государственная универсальная научная библиотека Красноярского края, г. Красноярск)

Отдел иностранной литературы (Самарская ОУНБ, г. Самара)

Иностранный отдел в Молчановке (Иркутская областная библиотека им. И.И. Молчанова-Сибирского…)

Иностранные языки в Сыктывкаре (Национальная библиотека Республики Коми, г. Сыктывкар)***

Центр МИР в Добролюбовке (Архангельская областная научная библиотека им. Н.А. Добролюбова, г. Архангельск)

Keep calm and learn languages (Пермская краевая библиотека им. А. М. Горького)

Полиглотъ / Иностранный отдел НОУНБ (г. Новгород)

Отдел иностранной литературы (ЦГБ им. Горького, г. Ростов-на-Дону)

Отдел литературы на иностранных языках (НГОУНБ, г. Нижний Новгород)

Маяковка. Иностранные языки (ЦГПБ им. В. В. Маяковского, г. Санкт-Петербург)

Отдел литературы на иностранных языках (Костромская ОУНБ, г. Кострома)

Иностранка (Национальная библиотека Республики Мордовия, г. Саранск)***

Книги & языки (Национальная библиотека Чувашской Республики, г. Чебоксары)

Отдел иностранной литературы (Калужской ОНБ им. В. Г. Белинского, г. Калуга)

Отдел литературы на иностранных языках (Национальная библиотека им. А. С. Пушкина Республики Мордовия, г. Саранск)***

«Иностранка» Герценки (Кировская ГУОНБ им. А. И. Герцена, г. Киров)

Отдел литературы на иностранных языках (Национальная библиотека Республики Татарстан, г. Казань)***

Отдел иностранной литературы (Забайкальская краевая УНБ им. А. С. Пушкина, г. Чита)

Иностранные языки с Купринкой (ЦГБ им. А. И. Куприна, г. Гатчина)

Дополните, пожалуйста, если кого не нашла. Поиск проводила по сообществам вконтакте.

*** Да, наверное, национальная библиотека республики отличается по статусу от областной или краевой, но групп ИНО так мало, что грех разбрасываться.

А анализировать я эти группы хочу вот по каким параметрам:

  • основные темы/рубрики публикаций
  • тип/формат публикаций
  • частота публикаций
  • время публикаций
  • количество лайков/просмотров/репостов
  • комментарии
  • разделы и ссылки в группе
  • информация о группе, название
  • наличие шаблонов/стилей/фишек
  • оформление группы: логотип, обложка
  • количество участников

Конечно, хочется еще пообщаться с администраторами групп, но тут не знаю, как лучше сделать — напрямую связаться, или «через начальство». Но это пока в очень далеких планах. Сначала надо разобраться с тем, что на поверхности: собрать, описать и как-то проанализировать.  И если с «собрать» и «описать» у меня проблем нет, то вот с аналитикой сложности.

7/50.  В общем, нужны ваши ценные советы по аналитике и контакты людей, готовых отвечать на мои дурацкие вопросы про сообщества вконтакте.

В планах еще, конечно, посмотреть, как ИНО представлены на официальных группах библиотек и на сайтах, но потом… потом, потом, все потом ))))

Ещё ни кто не комментировал

Контент сообщества : Ч. 4.: тексты о книгах

В прошлый раз я рассказывала об информационных поводах для книжных обзоров. Сегодня речь пойдет про их содержание.

Условно, посты нашей группы про книги можно разделить на три типа, и этими понятиями я и буду в дальнейшем оперировать:

Краткий. Это картинка с обложкой и цитатой из книги или отзыва о ней. Главное, чтобы текст не занимал много места. Таким образом я с помощью коллег делала новогодний литературный адвент — каждый день публиковали книгу, связанную с зимними праздниками. Хотела сделать так же в апреле в честь Дня космонавтики, но из-за  подготовки к Библионочи получилось сделать только несколько постов. Например, вот таких.  Книга из фонда, картинка из интернета, выбрана исключительно потому что повторяет обложку, цитата из описания книги на задней обложке.

Расширенный. Это картинка или несколько, и более развернутый текст, на один или два абзаца — аннотация к книге или рассказ о каком-то празднике (КЗД в помощь). Например, пост ко дню кондитера, сочиненный коллегой:


Подробный/полный. Мой самый любимый. Полноценный рассказ о книге или серии книг, с информацией об авторе, книгах и интересных моментах, с ними связанных. Текст может быть посвящен творчеству определенного автора или тематическим. Очень часто такие тексты по объемы перерастают в «статьи». Можно, конечно, называть их лонгридами, как некоторые, но, мне кажется, что лонгрид — это что-то другое, но не суть. Получается длинный обзор, содержащий обязательно вступление, информацию о писателе и его творчестве, обзор книг, которые есть у нас в фонде, заключение, если текст про конкретного автора; или вступление и описание книг, если это обзор тематический.

При подготовке материалов и написании текстов любого типа  я всегда учитываю важные (для меня) моменты. Можно их назвать моими «принципами» или «составляющими успеха», не уверена, какое словосочетание лучше их описывает. Пусть будут нескромные «составляющие успеха».

Итак, что нужно делать, чтобы ваши посты читали  (с) любой интернет-гуру.

  • Смотреть и читать то, что делают другие и как именно они это делают. Под «другими» я подразумеваю не только коллег-ИНОшников, или библиотекарей в целом, но и книжных и кино блогеров, известных и не очень, просматривать обзоры и рецензии в литературных журналах,  читать отзывы и рецензии простых читателей, даже на те книги, которых нет в фонде, о которых вы никогда не будете писать. Не обязательно тратить на это много времени, но делать это надо.
  • Иметь широкий кругозор. Для библиотекаря это в любом случае важно. Важно быть в курсе новинок российского и зарубежного рынка, кинопроката, хоть чуть-чуть ориентироваться в классической литературе, литературных жанрах (даже в тех, которых ты терпеть не можешь)… ну и культура, политика, история, экономика… пусть поверхностно, но все же.
    В принципе, эти два момента связаны. Если ты подписан на топовых книжных блогеров, на аккаунты издательств или тематические группы и регулярно их читаешь, то ты автоматически будешь в курсе всего вышеперечисленного.
  • 100% авторский контент. Это просто, если ты хоть чуть-чуть умеешь писать, и чуть сложнее, если не умеешь. Не обязательно весь брать текст прямо из головы, хотя я так и делаю, если нужно написать кратенькую аннотацию. Годы, проведенные над росписью журналов для МАРСа даром не проходят. А если текст подлиннее, то информацию можно черпать откуда угодно, хоть из сети, хоть из печатных источников. Во-первых, сама книга — ценный источник информации о ней самой. В зарубежных изданиях всегда есть и краткая информация об авторе, список его книг, отзывы читателей, писателей и ведущих СМИ, заманушная аннотация, в классических изданиях — вступительная статья самого автора или его биографа, литературоведа, коллеги по цеху и т.д. Для краткого или расширенного текста этого вполне достаточно. Для подробного обзора одной книги мало, обязательно нужны дополнительные источники. Я начинаю с англоязычной википедии, для первоначального знакомства с автором или книгой и сбора фактографических данных — где-когда родился, где учился, где жил, что-когда опубликовал. И одновременно смотрю отзывы читателей на goodreads, Это такая соц.сеть для любителей книжек, типа нашей livelib. Еще там можно задать вопрос автору и получить ответ. Еще есть страницы авторов в сети, фанатские или официальные, там есть и биография, и библиография, и интервью и статьи. Можно и нужно поискать отзывы и рецензии на сайтах издательств или СМИ.  Главное, во-время остановиться. Мы же пишем не диссертацию, а всего лишь рассказываем о книге и ее авторе. Так как я перевожу с английского, то мой текст автоматически становится уникальным, это даже не рерайт.
  • Все фотографии книг должны быть взяты с полок — четко должен быть виден шифр и авторский знак. По возможности, подойти к фотографированию обложек творчески. Очень люблю серию фотографий, которые мы сделали с нашим библиотечным фотографом Анной Порошиной к обзору книг про Лондон. С самим обзором тоже рекомендую познакомиться. В нем все прекрасно, и концепция, и книги, и текст, и фотографии.
  • Рассказывая о художественной книге, не нужно подробно пересказывать сюжет, особенно если ты эту книгу не читал. Не все любят спойлеры. Лучше попробовать заинтриговать, или найти отзывы критиков и читателей. А если книга прочитана, то лучше, на мой взгляд, честно поделиться своими эмоциями, а не сообщать с порога «что убийца — садовник». Но, на самом деле, это мое предположение, которое надо подтвердить или опровергнуть экспериментально. Я еще не писала в нашей группе о книгах, которые я прочитала. «Тень и кость» будет первым экспериментом, даже двумя. Во-первых, текст будет очень эмоциональным, во-вторых, он будет от первого лица, единственного числа, личным, персонализированным, подписанным моим именем… Посмотрим, что получится, так как обычно посты и комментарии в группу я публикую от имени группы, в контактах у нас никто не указан.
  • Нужно помнить, что мы пишем о книгах и писателях не просто для того, чтобы наши читатели о них узнали что-то новое, и уж тем более не для галочки. Мы «раскрываем наши фонды», мы «продвигаем книгу и чтение». Конечная цель любого поста про книги — заинтересовать читателя на столько, чтобы он пришел в библиотеку и взял ее на абонемент. И если с постами про мероприятия все прозрачно — их эффективность можно «посчитать» по количеству участников, его посетивших. А вот с книгами сложнее… никто не пришел в отдел со словами «я у вас в группе прочитал(а) про книжку.. вот хочу взять почитать».  В чем причина? Вариантов куча: я мало пишу про книги, я плохо пишу про книги (это не правда, но может, надо писать еще лучше), я пишу не про те книги, те, кто читает и лайкает посты в вк просто не приходят в библиотеку.

6/50. О чем будет следующий пост, пока не знаю. Принимаю заявки ))

Ещё ни кто не комментировал

Контент сообщества. Ч. 3: откуда идеи?

Как и обещала, попытаюсь рассказать, где я беру идеи для книжных постов для нашей группы.

На самом деле про книги я пишу мало, по сравнению с информацией о мероприятиях. Так получается, если придерживаться принципа «один пост в день», потому что мероприятий у нас много.

Как выбрать, о какой книге или авторе рассказать. Пока писала черновик этого теста (да, от руки в блокнотике — говорят, что писать ручкой по бумаге полезно… да и быстрее записать мысль на ближайшем клочке бумаги, а потом уже формулировать ее красиво на экране), выделила три»пути»:

  1. КЗД (календарь знаменательных дат), отраженный в контент-плане, про который я писала в предыдущем посте. Это всевозможные национальные праздники, юбилеи или дни рождения писателей или книг. На самом деле, я не люблю КЗД и привязку к датам. Как будто писателя будут читать именно в его день рождения, не раньше, ни позже… Или в его юбилей… не понимаю искренне, почему нужно устраивать ажиотаж из круглых дат… 200 лет Достоевскому и все библиотеки России весь год всячески его «продвигают» всеми мыслимыми и немыслимыми способами… Ну да ладно. КЗД — это удобно )
  2. «Сиюминутные» информационные поводы — что-то, что происходит здесь и сейчас, в городе, мире или интернете, и я, как фокусник достает кролика из шляпы,  беру с полок нужные издания.  Например, случайно (ну хорошо, не случайно, я на нее в фб подписана) увидела видео Галины Юзефович, в котором она рассказывает про английские романы. Простой поиск по электронному каталогу Белинки, и вот пост готов, так как половина книг, про которые говорила Галина, есть у нас в фонде. Или, например — отличный повод: Netflix выпустили сериал «Тень и кости» по книгам Ли Бардуго. Они есть у нас в фонде, я сама их заказывала. Я их читала, и не только их, а все книги, которые уже вышли (кроме последней) и сериал смотрела, мне очень понравилось.  Выйду с каникул, буду писать большой пост.
  3. Наверное, мой самый любимый способ — по вдохновению. Когда просто в фонде случайно нахожу что-то интересное. Так, например, родились две «статьи» по книгам Филиппы Грегори «Тюдоры и Плантагенеты» (часть 1, часть 2).  После выхода из карантина мы так и не открыли наши фонды для читателей, но книги выдаем. Летом пришла читательница и попросила какие-нибудь исторические романы. А я знаю, что у нас есть много книг Грегори, и уж куда более историчнее и романтичнее, и сразу много. Позже уже написала эти тексты, да так, что сама захотела почитать парочку, но пока ограничилась тем, что пересмотрела «Тюдоров».  В планах еще сделать обзор нехудожественных книг по истории Англии времен правления этих династий. Нужно быть последовательным.
    Еще один, мне кажется, удачный пример спонтанности и последовательности. Когда редактировала записи в электронном каталоге, нашла пару книг про полиглотов и про многоязычных детей. Поискала еще… в итоге получилась «серия» из четырех постов. Два опроса «с какого возраста лучше всего изучать иностранный язык?» и «какие иностранные языки нужно знать современному человеку?» и два обзора книг про полиглотов и про раннее обучение детей иностранным языкам (со списком литературы по теме).

5/50 Следующий пост будет про работу над текстом. Наверное… или про что-нибудь другое.

2 комментария

Контент сообщества вконтакте. Ч.2.

Продолжаем разговор о контенте сообщества вконтакте.

Вчера я уже говорила, что после выхода с ковидного карантина мы твердо решили пересмотреть политику наполнения нашей группы, точнее как-то ее упорядочить, чтобы самим понимать, что мы будем делать, для чего и как.

Уже упомянутый мной много раз Артем Сенаторов в книге «Битва за подписчика «ВКонтакте»» дает вот такие советы по контент плану, необходимость которого просто не обсуждается:

  1. в первую очередь необходимо сделать список рубрик. Их количество зависит от ваших целей и задач, но рубрики должны быть постоянными.
  2. необходима подробная эфирная сетка. То есть поденно и повременно расписать когда и какой материал должен быть опубликован.
  3. не нужно прерываться на выходные, а так же постить только в условно рабочее время.
  4. посты должны быть информативными, а не просто «Всем прекрасного утра, хорошего дня или доброго вечера».
  5. от неудачных идей нужно отказываться. Но если идея уж очень нравится, можно отложить ее на время, или как-то видоизменить. В общем — экспериментировать.
  6. не надо побираться и давить на жалось.  (С. 106-108)

Список рубрик у нас небольшой: анонсы мероприятий, обзоры книг на определенную тему, рассказы о конкретных писателях или книгах, обзоры новых номеров журналов, опросы-голосования, национальные и прочие праздники.

Эфирная сетка тоже есть. Правда без времени публикации, только день. В конце каждого месяца я распечатываю себе табличку 7*4 и понедельно расписываю, что будет опубликовано в этот день. Сразу расписывается информация о разговорных клубах. Так как сейчас мы требуем заранее регистрироваться на каждое мероприятие, то за каждым клубом «закреплен» определенный день: французы по вторникам, англичане по средам, испанцы по четвергам. Посты про клубы на 2х языках. Выглядит это таким образом:

О новых журналах рассказываю примерно раз в две недели, в зависимости от того, сколько их накопилось.  Обязательно делаю фотографии всех обложек, и, если попадается интересный, на мой взгляд, материал внутри — пишу краткий обзор. Вот так:

Затем смотрю, какой праздник отмечается в тот или иной день, или кто из писателей или других известных личностей отмечает свой день рождения. Найти материал по определенному событию или биографию человека не сложно. Но моя задача привязать это к нашему фонду. Если у нас в фонде нет книг этого автора, то приходится искать другую тему.

Иногда материала находится столько, что пост перерастает в статью. Например моя любимая статья «О писателях в день писателя» — обзор автобиографий и биографий известных авторов или материал о Борисе Пастераке.

Но чаще всего обхожусь обычным текстом на пару абзацев и фотографиями изданий. Как, например, пост к юбилею Жюля Верна или куклы Барби.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4/50

В следующий раз расскажу, где я беру материал для книжных обзоров.

 

 

 

Ещё ни кто не комментировал

Контент сообщества вконтакте. Ч.1.

Группа отдела литературы на иностранных языка библиотеки Белинского существует очень давно.  Когда в 2013 году я стала практически единственным администратором группы, не было четкого понимания ни у меня, ни у коллег, что нам с этой группой делать. Понятно, что ее можно использовать для «продвижения книги и чтения отдела». Но вот как это делать? И спросить не у кого ))  Публикации были бессистемны, да и, честно скажу, не интересны. Кому любопытно — посмотрите сами.

Серьезно мы за группу взялись после выхода из карантина летом 2020 г. Для многих карантин стал проверкой на прочность, для нашей группы тоже. За время «молчания», так как писать было не о чем — мероприятий нет, доступа к книгам тоже, от нас отписалось большое количество людей. Не скажу точно сколько, потому что вконтакте дает статистику по участникам где-то примерно за год (то есть с мая по май), а отчет, который я готовила для заведующей по итогам работы сообщества в 2020 г. остался на работе.

И вот летом было решено сделать то, о чем мы (профессиональное сообщество) говорим много лет на всех площадках — четко прописать концепцию и контент-план. Если интересно, с удовольствием поделюсь полным вариантом. И даже если не интересно, все равно поделюсь. Потом.
Вкратце получилось вот что.

Что публиковать — в первую очередь, анонсы мероприятий и обзоры книг и других материалов из фонда.

Когда публиковать — обычно я это делаю в рабочее время, примерно с 12.00 до 14.00. Возможно, это не самое лучшее время с точки зрения читателей наших новостей, но мне пока так удобно. Можно поэкспериментировать. Или спросить.

Как часто — в среднем у нас появляется 1-2 поста в день, выходные — выходные.

Хотя Артем Сенаторов в книге, про которую я уже говорила,  рекомендует публиковать «от 1 до 20 постов в день. Если реже, то ваш контент просто перестанет попадать в новостные ленты; если постить слишком часто, то вы ее просто заполните своими публикациями, и каким бы ни был интересным, ваш контент начнет приедаться» (С. 105).  В его группе ЛитОрг как-раз около 20 постов разного формата ежедневно. Понятно, что для группы библиотеки это перебор, особенно если контент уникальный и авторский (а у нас в группе именно такой… практически каждую буковку я печатаю своими руками, иллюстрации делаю сама или подбираю в сети, тоже сама). При таком подходе выдавать хотя бы 5 постов в день нереально, даже если работать командой — ведь прочие библиотечные обязанности никто не отменял. И еще… я, прочитав книгу, подписалась на ЛитОрг и сразу же вспомнила, почему я от них отписалась когда-то. Да потому что задолбали постить всякую чушь в таком количестве 🙂 Отпишусь еще раз. Они и не заметят ))

Сенаторов, обсуждая информационную составляющую контента, выделяет «два диаметрально-противоположных лагеря. В первом считают, что публиковать нужно лишь то, что будет востребовано, вирусность и популярность контента гораздо важнее его качества. Второй лагерь делает ставку на уникальность. Пусть пост не наберет большое количество лайков или репостов, зато он будет один такой, эксклюзивный, что в принципе, может придавать сообществу оттенок элитарности». (С. 45) Как это по-библиотечному, вам не кажется… храм знаний и все такое.  Но шутки-шутками, а скатываться к публикации мемасиков, репостить или еще хуже — копипастить чужие списки «что читать» — увольте. В погоне за популярностью сообщества среди пользователей вконтакта мы очень быстро можем растерять настоящих читателей, как в сети, так и в стенах библиотеки. А мне бы этого очень не хотелось.

Что я хочу поменять в порядке эксперимента:

  1. стабильно публиковать 2 поста в день. Это не сложно, и можно привлечь коллег ))
  2. не прерываться на выходные. Хотя, статистика показывает, что те редкие (но хорошие) тексты, опубликованные в выходные, большого ажиотажа не вызывали.

О чем хочется еще рассказать по контенту группы: о том, как эти изменения отразились на статистике группы, о содержании и стилистике постов, о том, как я работаю над их написанием, какие посты самые любимые и много чего еще, но в другой раз ))

3/50

2 комментария