Архив для рубрики: Социальные медиа

Как создать реально работающую стратегию по продвижению в соц.медиа : Часть 2.

Продолжаем писать стратегию продвижения библиотеки в социальных сетях.

В первой части мы успели проанализировать текущее состояние, наметили глобальные направления работы библиотеки, написали концепции для соцсетей и нарисовали портрет аудитории. Движемся дальше, не сбавляя темпа, потому что, чем раньше мы разберемся с подготовительной работой, тем быстрее мы начнем основную деятельность по продвижению.

Подробнее…

Ещё ни кто не комментировал

Как создать реально работающую стратегию по продвижению в соц.медиа : Часть 1.

По идее, эта статья должна идти перед «Разделяй и властвуй», но, думаю, ничего страшного, если вы ознакомитесь с ними в обратном порядке. Очередной перевод статьи Анжелы Херст, в который я попыталась добавить примеров из собственного опыта работы над группой нашего отдела в вк, и не могла удержаться от собственных мыслей, просто потому что они возникали по ходу перевода, и мне жалко было их терять.

Возможно, кому-то опять покажется, что это прописные истины, которые все знают. Но, признайтесь хотя бы себе — вы прочитаете этот текст и подумаете несколько раз «это же так просто, почему я так не делаю?» Подробнее…

Прокомментировали 1 раз

«Разделяй и властвуй»: как достичь поставленных целей и не сойти при этом с ума

Давно не брал  я в руки шашки… почти целый год. Но, должна признаться, это был очень важный год — дочерь пошла в первый класс, поэтому на блог не было ни времени, ни настроения. А сейчас лето, каникулы. И я все еще хочу новую куколку, тем более осталось то всего-ничего, каких-то 14 постов. За лето можно управиться, если найти подходящий материал, потому что контента на перевод с каждым годом становится все меньше и меньше.

Тем не менее, закончила недавно перевод статьи Анжелы Хёрш, тексты которой я тут уже много раз публиковала. На первый взгляд, советы, которые она дает, очевидны и просты, но что-то мне подсказывает, что мало кто использует их в своей работе.

 

Подробнее…

Прокомментировали 1 раз

Главное — не останавливаться на достигнутом: мини-отчет о работе в вк за 2021 г.

Уже третий год я пишу мини-отчет о работе группы нашего отдела в ВК. С каждым годом текст становится все длиннее и интереснее. В этот раз решила поделиться им с широкой общественностью.

Для анализа я выбрала эти параметры:

  • изменение количества подписчиков
  • состав аудитории (география, возраст, пол)
  • активность аудитории (лайки, комментарии, репосты и проч.)
  • изменение содержания

В этом году хочу попробовать более «научный» подход к сбору данных, чтобы можно было отследить динамику изменений, а также более объективно выделять тематику и формат публикуемого нами контента.

Каждый раз удивляюсь, что наше сообщество было создано в 2011 г. 10 лет назад. С тех пор им занимались разные люди, которые уже давно не работают в библиотеке, я начала им заниматься, когда пришла в Белинку, пока была в декрете, группа затихла, потому что на тот момент зав.отделом не видела особого смысла в ведении группы. В 2019 г. мы ее возродили, чему я очень рада.

Основная цель сообщества всегда заключалась в информировании подписчиков о событиях, которые происходят в отделе и библиотеке и раскрытии книжно-журнального фонда. В основном – это публикация анонсов мероприятий, встреч клубов, книжных выставок и новых поступлений книг и журналов.

За 2021 год количество подписчиков выросло с  983 (данные на 12 января 2021 г.)  до 1365 (данные на 10 января 2022).

Интерес участников к публикациям можно оценить по увеличению количества «лайков» (в среднем 17 в 2021 г., 9 в 2020), репостов (в среднем 9 в 2021 г., 4 в 2020) и комментариев от читателей. Так же выросло среднее количество уникальных посетителей  (с 228 в месяц в 2020 до 285 в 2021).

В июле 2020 года (после выхода из карантина и возвращения к более-менее нормальному режиму работы) мы  полностью пересмотрели политику информационной наполняемости группы, так как встречи клубов и проведение мероприятий еще не возобновились, а информация о них в 2019 году составляла большинство публикаций.

Тогда я активно смотрела,  что публикуют коллеги из отделов литературы на иностранных языках других библиотек России, и выбрала наиболее интересные, на мой взгляд, виды публикаций (рассказы о писателях и конкретных произведениях, международных и национальных праздниках, опросы и голосования).  Ежемесячно, на основе плана работы отдела и календарях знаменательных дат, составляется план публикаций для группы отдела.  В 2020 г. наибольшей популярностью (на основе «лайков», комментариев, просмтров и репостов) пользовались видеоролики отдела, опросы на книжную тематику и информация о встречах разговорных клубов.

В 2021 году  внесла коррективы.

Так же регулярно публиковалась информация о клубах и других мероприятиях отдела и библиотеки, а в связи с введением обязательной регистрации на все мероприятия, количество таких постов увеличилось. Для удобства участников клуба  на каждую встречу создавался отдельный пост с информацией на двух языках (например, английском и русском или французском и русском) о времени и теме встречи.

В 2021 г. вместо того, чтобы для раскрытия фонда опираться в первую очередь на юбилеи писателей и календарь знаменательных дат,  сотрудники, отвечающие за работу группы, решили отталкиваться от интересных книг. Так появились рубрики «Что читают библиотекари Белинки» и «Угадай книгу по фрагменту обложки», а так же «Новинки нашего фонда».

Основным условием для публикации было и остается использование материалов из фондов отдела и библиотеки.

Подробно о контенте нашей группы я писала в прошлом году. Можно найти по тегу belinka_edutinment тексты «Контент сообщества вконтакте» в 5 частях.

В 2021 г. информация о мероприятиях и книжных новинках стала регулярно появляться в общей группе библиотеки вконтакте, что также повлияло на рост количества подписчиков и их активности в группе отдела.

Аудиторию сообщества составляют  жители России (73%) и Екатеринбурга (92 %), в основном это женщины (72%) старше 30 лет (62%).

К основным изменениям  можно отнести:

  • Увеличение мужской аудитории примерно на 8-9%
  • Рост числа иностранцев среди подписчиков. Это связано с активной работой «Русского клуба для иностранцев», а так же сотрудничеством с преподавателями РКИ из разных вузов Екатеринбурга.

Как вы заметили, количество подписчиков за 2021 г. выросло на 38% (в 2020 г. — всего на 8%).  Для себя я это объясняю следующим:

во-первых, активно начали везде пихать ссылку на группу — на афишах (qr-коды), в новостях нашего отдела на сайте и т.д.
во-вторых, начали публиковать свои новости в группе библиотеки, опять же со ссылкой на отдел, либо коллеги делают репост…
в-третьих, реальным читателям или посетителям рассказываем, что все наши новости нужно искать в группе… ну и сарафанное радио )))

Как мне правильно заметили в комментариях к посту в фб: если эта орда дает конверсию, то это уже не просто цифры. А если орда дает только охват (или даже не дает), тогда да, просто цифры

Но, это смотря во что конвертировать. Наши основные статистические показатели — посещаемость и книговыдача.

В книговыдачу «эта орда» однозначно не конвертируется, потому что литература на иностранных языках — вещь специфическая, не все читают книги, даже популярные новинки в оригинале. Очередь на «Дюну» на английском у нас не стояла, хотя мы книгу презентовали на волне выхода фильма. В посещаемость — точно да… особенно клубов и мероприятий, практически все наши постоянные участники клубов состоят в группе отдела (и активно себя в ней проявляют комментариями и лайками).
Но и обратное тоже верно — человек пришел на клуб/мероприятие, и уже потом вступил в группу, либо человек вступил в группу, и только там узнал о мероприятии и пришел на него. В лояльность и «узнаваемость бренда» — точно да.
33/50 Хорошо вернуться в блог после долгого перерыва. Каждый раз убеждаюсь в этом )
Ещё ни кто не комментировал

Увлеченно-вовлеченные читатели: строим отношения с библиотекой

Перевод статьи Анжелы Хёрст «По-настоящему вовлеченный читатель: почему библиотекам важно меньше думать о действиях и больше об отношениях» дался мне достаточно тяжело. Было очень сложно подобрать эквиваленты для transactional engagement и relationship engagement.  Смысл, вроде, понятен, но вот «как это сказать по-русски» и желательно двумя-тремя словами. Буду благодарна за варианты перевода. Обязательно отредактирую, если подскажете более подходящие.

Оригинальный текст от первого лица, именно так я его и оставлю. Подробнее…

Прокомментировали 1 раз