Запретное чтение

yoom39-QTpk В нашей маленькой однокомнатной квартире, в которой жили мы с родителями, большой кот и огромная собака породы ризеншнауцер, никогда не было свободных углов, поэтому в качестве наказания за проделки ставить меня было просто некуда. Хотя, мама однажды нашла угол, между стеной и моим личным книжным шкафом, и поставила меня туда. Через считанные минуты меня из него выставили — шестилетней мне и 28-летней маме было безумно смешно ) Потом мне придумали другое наказание — лишить книг и чтения на целых две недели — видимо очень провинилась. Но буквально через день мне эту привилегию вернули, так как умные родители посчитали, что такое наказание совершенно негуманно, или им просто надоела моя кислая мина и брожение по комнате в поисках какого-нибудь занятия. Не суть. Больше мне никогда не запрещали читать и я читала все подряд с большим удовольствием. Да, от меня прятали книги Генри Миллера, но скорее не из-за содержания, а из-за дурацкой обложки, смысл которой пришлось бы мне объяснять. А чего прятать, я их все равно нашла. Но читать не стала… В то время я открыла для себя Толкина.
Были книги, которые мне давала читать мама, но предварительно объясняла мне, что там могут быть пикантные ситуации. Так лет в 12 или 13 лет мама подсунула мне «Таис Афинскую», а потом и «Проклятых королей», которые до сих пор являются одними из моих любимых. Спасибо, мама, за любовь к чтению в целом, и эти книги в частности ))

А вообще это долгое вступление к тому, что на Букнике Линор Горалик собрала в одном месте «устные истории» о книжном детстве.
немного цитат:

«В моем детстве дома было очень много книг и очень много мебели, и во всей этой мебели тоже были книги. То есть: книги в прихожей во всех шкафах, на приставных полках, диване, антресолях; в комнате — в моем столе, над столом, над кроватью, под кроватью, в тумбочке; и далее везде»
«Читала я много и с удовольствием, и обычно перед тем, как взять что-то, спрашивала у папы совета. Мой умный папа откуда-то знал, что именно должно быть мне интересно, и безошибочно указывал мне книгу.»
«Ну и когда мама обнаружила, что мне 12 лет и я с интересом читаю все ту же, ох, «Лолиту», то очень вежливо попросила не давать ее подружке-сверстнице, иначе уже ее мама моей маме оторвет голову.»
«в последующие пару лет вместе с братом я перечитала прочего Набокова, Кортасара, Маркеса, Борхеса, зачем-то Кастанеду, Фолкнера, Хемингуэя, Сэлинджера, Фитцджеральда, Гессе и что только не. Поняла, правда, не все, но было очень интересно.
PS: И они потом еще удивлялись, как в семье врачей, инженеров и физиков появился филолог!»

А вы запрещаете читать своим детям книжки? И какие? И почему?

Ещё никто не комментировал

Книжный магазин мечты: Libreria Acqua Alta

Давно натолкнулась в интернетах на фотографии одного из самого знаменитого книжного Венеции — Libreria Acqua Alta. На самом деле говорить про него бесполезно. Можно только смотреть фотографии и мечтать в нем очутиться )
Libreria-Acqua-Alta-bookstore-venice-italy-4-600x400

libreria-acqua-alta2

Libreria-Acqua-Alta_230514

libreria-acqua-alta

acua-alta-venice-1024x768

8333380162_82df610e81_b

У нас в городе есть подобный книжный под названием «Йозеф Кнехт», я о нем уже рассказывала. А у вас такие есть?

3 комментария

Хорошо забытое старое

libraryrobot_0 Многие помнят, как популярны были такие явления как «библиотека 2.0» и «библиотекарь 2.0» десять лет назад. Но со временем дискуссии и споры утихли, публикации в журналах (по крайней мере в тех, которые я постоянно отслеживаю) прекратились. Точнее, перестали использовать эти термины. Представьте, каково было мое удивление, когда в «Journal of librarianship and information science» мне попались на глаза аж четыре статьи за 2012-2014 гг., в названии которых есть заветные «2.0».
И поэтому я решила «стряхнуть пыль» и взяться за старое )

Предлагаю вашему вниманию перевод аннотаций к двум статьям, посвященным «библиотекарю 2.0».

Статья «Что такое библиотекарь 2.0 — Новые компетенции или интерактивные отношения? Точка зрения библиотечных профессионалов» была написана авторским коллективом из Финляндии и опубликована в 2013 г.

Библиотека 2.0 — это изменения во взаимодействии библиотеки и читателей, огромное влияние на которые оказало технологическое развитие Сети. Эти перемены ставят определенные требования к умениям и компетенциям библиотекарей. Данное исследование посвящено тому, как библиотекари сами видят и оценивают эти перемены в отношении профессионального самоопределения и профессиональных знаний. Исследование показывает, какими качествами и характеристиками должен обладать «библиотекарь 2.0» по мнению группы профессиональных библиотекарей. Библиотекарь 2.0 твердо ассоциируется с Интернетом, хотя некоторые из наиболее традиционных характеристик библиотечного дела сохранили свою значимость. Исследование также показало, что «трансформация» в библиотекаря 2.0 может рассматриваться некоторыми библиотекарями как нечто устрашающее. Этот факт необходимо принимать во внимание при разработке стратегии развития библиотеки.

Вторая статья на этот раз бельгийских авторов «Библиотекарь 2.0: определение типологии грамотности библиотекарей в социальных медиа«, была опубликована в 2014 г.

Статья посвящена определению профилей грамотности библиотекарей в социальных медиа. Эти профили были разработаны при помощи шкалы, измеряющей компетенции в области социальных медиа. Созданная для этой цели он-лайн анкета была отправлена 184 сотрудникам публичных библиотек Бельгии. Кластерный анализ позволил выделить четыре основных профиля: 1) те, кто используют соц.медиа преимущественно для работы (workers), 2) продвинутые пользователи (literates), 3) отстающие (laggards*), 4) те, кто используют соц.медиа преимущественно для развлечений (spare time users).** Данная типология содержит важную информацию, которую необходимо учитывать при создании успешной стратегии работы библиотеки с социальными медиа. Результаты исследования также показывают, что библиотекари, соответствующие профилям workers и literates, должны играть центральную роль в адаптации и применении социальных медиа в публичных библиотеках.

* Кстати, этот термин в англо-русском словаре по менеджменту и маркетингу переводится как «увалень» — потребитель, который начинает использовать новую технологию одним из последних
** Более подробно о них расскажу в другом посте, посвященному конкретно этой статье. Там довольно интересные, на мой взгляд, наблюдения.

Ещё никто не комментировал

Новые книги на полку

Забрала сегодня очередную посылку с Озона. Не могу нарадоваться.

10426681_10152136034380069_7686087536950119692_n

Вопрос только в том, когда все это читать, так как дома скопилось уже огромное количество интересных книг на разных языках. Но ничего, скоро отпуск )

Ещё никто не комментировал

Котик каталожный

Наткнулась в сети вот на такую картинку и уже было пошла на первый этаж в зал каталогов. Вдруг найду такое же пушистое чудо.

7vJE6RjH0Uk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А коллеги из Красноярского края рассказывают, что однажды в санитарный день обнаружили уже взрослого рыжего кота в закрытом каталожном ящике. Накормили, приютили. Назвали Леопольдом.

Наверное, в библиотеке должен быть свой каталожный или книжный (журнальный, газетный, видеокассетный ну и т.д.) котик 🙂 Согласитесь, с ними уютней.

2 комментария