Архив для тега: переводы

Третья причина : Library 2.0 требует кардинальных изменений миссии библиотеки

Мы просто обязаны посмотреть на миссию библиотеки через призму Library 2.0. Что мы выпустили из виду? Есть ли в миссии вашей библиотеки возможность развития в 2.0 направлении, или она слишком узкая, слишком ограничивающая? Есть ли возможность «дать им то, что они хотят» с помощью library 1.0, и сколько «их»? Принадлежат ли «они» к старшему поколению? Мы можем оказывать те же самые услуги, но существенно изменив ту роль, которую библиотека играет в жизни наших молодых посетителей. Очевидно, что поколение millenials (поколение, родившееся в начале 80-х гг. прим. пер.) мало заинтересованы в услугах «традиционной» библиотеки. Причин для этого достаточно много. У Ли Райни есть много очень ценных наблюдений по этой проблеме. Существенным изменением в том, что мы считаем нашей целью, заключается в необходимости заинтересованности будущих налогоплательщиков.

Ещё ни кто не комментировал

Вторая причина : Library 2.0 требует внутренней реогранизации

Library 2.0 ставит ряд условий, которые требуют некоторых мер по внутренней реструктуризации организаций. Это может касаться и перемещения бюджетных денег, например, на зарплату программисту, а не библиографу; и переоценки миссии определенного отдела. Некоторые вещи просто необходимо будет изменить, чтобы стали возможными те типы изменений, о которых мы говорим. Те типы изменений, которые требует library 2.0, включают в себя перемещение внимания от тех отделов, которые раньше являлись лицом библиотеки. Например, традиционно IT отдел является механизмом технической поддержки, обеспечивающим бесперебойную работу других отделов, и остается при этом в тени. В настоящее время он все больше и больше становится важной частью процесса принятия решений и имеет большее влияние на то, как общественность воспринимает вашу организацию. И, следовательно, на новые должности вы будете нанимать совершенно другой тип людей, потому что требования к данной деятельности совершенно другие.
Library 2.0 потребует объединения различных отделов. Чтобы стать специалистом по навигации в течении 2.0, необходимо избавиться от «пережитков прошлого». Library 2.0 требует кардинальных и быстрых изменений внутренней культуры и некоторой формы начального образования.

Ещё ни кто не комментировал

Первая причина : Library 2.0 — это в некоторой степени рекция на пост-google-овский мир

Отпечаток google на принцип ведения дел уже стал причиной значительных изменений в системе потребления библиотечных услуг и ресурсов. Так как google продолжает осуществлять стратегию оцифровки, библиотеки будут вынуждены как предоставлять доступ к сервисам google, так и к своим собственным, дополняющим google, услугам. Лихорадочный поиск собственной ниши только начинается. Становление google как информационного супер-портала — вполне реальная картина: мы уже используем такие термины как «пре-google» и «пос-тgoogle». Хотя «пост-google» не значит library 2.0, необходимость поиска цели или значимости (как предлагает Сара) в то время, когда просто невозможно соперничать с Google, становится движущей силой library 2.0. Определенно, это нечто, чего не было раньше.

Ещё ни кто не комментировал

11 причин Джона Блайберга

Ура! Я наконец-то получила разрешение на перевод и публикацию сообщения Джона Блайберга (John Blyberg) “11 reasons why Library 2.0 exists and matters”.

Если вы читали его блог, то можете сделать такое предположение: Джон верит, что library 2.0 – это жизненно необходимое и вполне реальное движение. Вы также понимаете, что это постоянно изменяющаяся смесь идей, мечтаний и предположений. Некоторым это может показаться в большей степени абстракцией. Стивен Коэн считает, что library 2.0 просто не существует, Мередит Вулфвотер с ним полностью согласна. Джессамин [Уэст] считает, что это несерьезная затея. Лора Кроссет с долей скепсиса задает вопрос: а не является ли это клубом для богатых библиотек?
Джон хочет поделиться своими мыслями о том, почему он верит в существование движения library 2.0, почему оно уникально и не похоже на все то, что было сделано раньше. Начнем с определения library 2.0, сделанного Сарой Хоутон (Librarian in Black), ставшего официальным после того, как Майкл Стивенс просто заявил. Что оно ему нравится. Итак.

«Library 2.0 просто означает то, что пространство вашей библиотеки (реальное и виртуальное) становится более интерактивным, общим, отвечающим потребностям сообщества. Основная идея – сделать библиотеку значимой для читателей, чтобы они возвращались в библиотеку, соответствующую их желаниям и потребностям в повседневной жизни… »

Джон говорит, что «ему нравится определение Сары, так как оно извлекает library 2.0 из чисто идеологической области, но оно существует только в контекстуальном вакууме». В данном сообщении мы будем отталкиваться от желания «сделать библиотеку значимой».

К сожалению, у меня пока нет времени на перевод всех 11 причин сразу. Да и сообщение получится очень длинным (а когда информация превышает размер экрана монитора, ее чаще всего не дочитывают до конца). Поэтому я постараюсь публиковать одну две причины в день. Итак, до первой причины — Library 2.0 как ответ пост-googleовскому миру

Прокомментировали 1 раз