Архив для тега: переводы

Седьмая причина : Library 2.0 требует серьезных изменений в работе АБИС и вендоров

Многое изменилось в том, как взаимодействуют вендоры и библиотеки, и это отражается в программном обеспечении АБИС. Моя [Джона Блайберга] дискуссия с Ричардом Уалисом (Richard Walis) из компании Talis затронула тот факт, что необходимые перемены, как в отношениях «вендор-библиотека», так и в самих АБИС, сильно запаздывают. С функциональной точки зрения, со дня появления АБИС мало изменились. В настоящее время мы достигли критической массы, а это потребует от вендоров допустить нас в свои тайны. Необходим не какой-то незначительный рост изменений, но и комплексный и тщательный пересмотр отношений с вендорами и программным обеспечением, которое они поставляют.

Ещё ни кто не комментировал

Шестая причина : Library 2.0 ставит под вопрос ортодоксальность библиотеки практически на любом уровне

Посмотрите на противников идей library 2.0. Именно здесь мы должны быть прагматичными и выкинуть из головы эмоциональную привязанность к устаревшему пониманию «библиотеки». Уровень самоанализа, наблюдаемый на данный момент, очень высок и является характерным для library 2.0. Само по себе, сомнение в происхождении [pedigree] библиотеки, еще не означает, что вы принадлежите library 2.0. Но многие основные компоненты library 2.0 заставят вас сделать это. Многие из встречающихся нам проблем возложены сами на себя [self-imposed]. Library 2.0 предполагает, что мы их уже решили, или усердно работаем над их решением.

Ещё ни кто не комментировал

Третья причина : Library 2.0 требует кардинальных изменений миссии библиотеки

Мы просто обязаны посмотреть на миссию библиотеки через призму Library 2.0. Что мы выпустили из виду? Есть ли в миссии вашей библиотеки возможность развития в 2.0 направлении, или она слишком узкая, слишком ограничивающая? Есть ли возможность «дать им то, что они хотят» с помощью library 1.0, и сколько «их»? Принадлежат ли «они» к старшему поколению? Мы можем оказывать те же самые услуги, но существенно изменив ту роль, которую библиотека играет в жизни наших молодых посетителей. Очевидно, что поколение millenials (поколение, родившееся в начале 80-х гг. прим. пер.) мало заинтересованы в услугах «традиционной» библиотеки. Причин для этого достаточно много. У Ли Райни есть много очень ценных наблюдений по этой проблеме. Существенным изменением в том, что мы считаем нашей целью, заключается в необходимости заинтересованности будущих налогоплательщиков.

Ещё ни кто не комментировал

Вторая причина : Library 2.0 требует внутренней реогранизации

Library 2.0 ставит ряд условий, которые требуют некоторых мер по внутренней реструктуризации организаций. Это может касаться и перемещения бюджетных денег, например, на зарплату программисту, а не библиографу; и переоценки миссии определенного отдела. Некоторые вещи просто необходимо будет изменить, чтобы стали возможными те типы изменений, о которых мы говорим. Те типы изменений, которые требует library 2.0, включают в себя перемещение внимания от тех отделов, которые раньше являлись лицом библиотеки. Например, традиционно IT отдел является механизмом технической поддержки, обеспечивающим бесперебойную работу других отделов, и остается при этом в тени. В настоящее время он все больше и больше становится важной частью процесса принятия решений и имеет большее влияние на то, как общественность воспринимает вашу организацию. И, следовательно, на новые должности вы будете нанимать совершенно другой тип людей, потому что требования к данной деятельности совершенно другие.
Library 2.0 потребует объединения различных отделов. Чтобы стать специалистом по навигации в течении 2.0, необходимо избавиться от «пережитков прошлого». Library 2.0 требует кардинальных и быстрых изменений внутренней культуры и некоторой формы начального образования.

Ещё ни кто не комментировал

Первая причина : Library 2.0 — это в некоторой степени рекция на пост-google-овский мир

Отпечаток google на принцип ведения дел уже стал причиной значительных изменений в системе потребления библиотечных услуг и ресурсов. Так как google продолжает осуществлять стратегию оцифровки, библиотеки будут вынуждены как предоставлять доступ к сервисам google, так и к своим собственным, дополняющим google, услугам. Лихорадочный поиск собственной ниши только начинается. Становление google как информационного супер-портала — вполне реальная картина: мы уже используем такие термины как «пре-google» и «пос-тgoogle». Хотя «пост-google» не значит library 2.0, необходимость поиска цели или значимости (как предлагает Сара) в то время, когда просто невозможно соперничать с Google, становится движущей силой library 2.0. Определенно, это нечто, чего не было раньше.

Ещё ни кто не комментировал