«Секреты» создания особой атмосферы клуба
«Секретами» выбора темы для обсуждения на английском разговорном клубе я уже делилась. Теперь по логике должен быть рассказ о подготовке и проведении встречи, но я этот текст еще не продумала до конца. Он обязательно будет, не переключайтесь.
Лично я считаю, что одной из главных задач ведущего языкового клуба является создание особой, уникальной именно для этого клуба атмосферы, в которой все участники (и ведущий в том числе) забывают о своих комплексах и используют иностранный язык непринужденно. Они используют те знания английского, которые у них уже есть, не для того, чтобы выполнить какую-то учебную задачу, поставленную учителем, а чтобы донести свою мысль, поделиться своими идеями и чувствами.
А для формирования этой атмосферы, необходимо как-то объединить и реализовать:
— чувство безопасности;
— доверие между всеми участниками;
— вовлечение всех участников;
— позитивные эмоции;
— свободное общение;
— отсутствие каких-либо границ между участниками.
Сложности заключаются в том, что:
— это зависит не только от ведущего, но и ото всех участников;
— ее невозможно создать за одну встречу и сложно поддерживать;
— ее должны легко ощущать и принимать новые участники.
«Секреты» же создания атмосферы я собирала не только из собственной практики, но заглядывала в разные зарубежные тексты, посвященные подготовке и проведению дискуссий и дебатов.
1. Всегда готовьте «план» встреч. Придумайте интересные вопросы по теме, задания, активности. Как я уже говорила, темы должны быть многоаспектными, а чтобы эти аспекты обсудить, нужно задавать правильные вопросы. Обязательно подумайте, как бы вы сами на них ответили, в идеале — не тезисно, а развернутыми законченными предложениями и сразу на английском языке.
2. Используйте на встречах разные активности и формы работы: работу в парах, в группах, индивидуальные задания отдельным участникам, игры; и дополнительные аудио-визуальные материалы: видео, аудио, фото, мемы, цитаты и т.д. Не забывайте про книги и журналы из фонда, это всегда идет в плюс, так как не все участники клубов являются активными пользователями библиотеки или даже читателями, и не всегда знают о том, какие ресурсы предоставляет библиотека.
3. Попытайтесь сделать так, чтобы у каждого участника встречи была возможность что-то сказать на английском. Не все готовы «добровольно» включаться в разговор по разными причинам (недостаточный словарный запас, стеснение, боязнь сказать что-то неправильно или не по теме). Конечно, не стоит заставлять людей говорить, мы все-таки не в школе, но можно, например, задать простой вопрос, на который должны отвечать все по цепочке.
4. Старайтесь, чтобы встреча разговорного клуба как можно меньше походила на урок английского. Поощряйте участников свободно высказываться, задавать вопросы как другим участникам, так и ведущему, приветствуйте разные мнения и точки зрения, задавайте дополнительные (не учтенные в «плане») вопросы, возникающие по ходу встречи.
5. Не поправляйте лингвистические ошибки (грамматику, фонетику, лексику) по крайней мере явно и демонстративно, особенно у тех, кто не очень уверенно говорит по-английски. Лучше переспросить у говорившего, правильно ли вы поняли, что он имел в виду следующее — и перефразировать его мысль грамматически, лексически и фонетически верно. Особенно, если ошибка влияла на понимание смысла высказывания. Можно подсказать необходимое слово, если видите, что говорящий «в ступоре» или просит об этом напрямую.
6. Не бойтесь делать ошибки сами. Мы все люди. Конечно, нужно посмотреть перевод незнакомых слов в тех дополнительных материалах, которые вы будете использовать, или просто освежить в памяти слова по теме обсуждения. Но нет ничего страшного, если вы забыли как будет какое-то слово по-английски, и попросите участников помочь.
7. Пресекайте споры, ссоры, перепалки, затянувшиеся диалоги между участниками, серьезное отклонение от основной темы, переходы на личности. А так же нежелательные и запретные темы, которые вы должны определить для себя. И обязательно озвучивайте каждый раз, что эта тема на клубе под запретом.
8. Старайтесь уделить особое внимание тем, кто пришел на встречу впервые. Я обычно спрашиваю, как человека зовут, а также интересуюсь, откуда человек узнал о клубе и какие у него ожидания от встречи, с какой целью он на нее пришел. Это, во-первых, дает возможность понять его уровень английского и желание на нем говорить (иногда люди сразу говорят, что у них никакой английский и они просто тихо посидят, послушают), а во-вторых, собрать информацию о том, какими путями информация о клубных встречах доходит до аудитории, и сделать определенные выводы.
9. Будьте искренне заинтересованы в том, что и как говорят участники. Это просто вежливо, но и, слушая внимательно, вы лучше узнаете своих постоянных и не очень участников, их интересы, образ мыслей. Таким образом, в дальнейшем, вы сможете избегать неприятных для них вопросов и тем, которые не лежат на поверхности, а так же выбирать темы для обсуждений, которые будут интересны большинству (см. пост про выбор тем).
Все это, на мой взгляд, помогает создать особую атмосферу свободного общения, чтобы участники вашего клуба приходили не только практиковать или улучшать разговорный английский, но и пообщаться друг с другом в дружеской обстановке.
44/50 Следующий текст, возможно, не один, будет про подготовку и проведение встреч. То есть, развернутые пункты 1 и 2 про план, активности, формы, использование дополнительных материалов.
[…] лежит на ведущем — от придумывания интересных тем и создания атмосферы, о которых я уже говорила, до, собственно, самой […]
Спасибо за Вашу работу, Екатерина! Поняв, что «новый цифровой мир» в котором живет мой ребенок, обкрадывает его в плане «душевности», живого общения и ощущения реальности, я отправила его на Ваш лингвистический мастер класс в библиотеку. Он вышел с улыбкой и сказал, что «понравилось» и он не будет мне говорить, что конкретно понравилось, иначе я его «пропишу в библиотеке».Ии, спустя пару дней, сын начал переходить на английский, объясняя мне что-либо по учебе, свободно или просто при общении. (конечно я его теперь «пропишу» в библиотеке))В начальных классах он изучал немецкий и английский, но школа очень умеет отбить желание к освоению языков. Вы показали моему ребенку естественную среду обитания английского языка.
Анастасия, спасибо большое за комментарий. И особенно за «отзыв» на мастер-класс. Очень рада, что Вашему сыну понравилось и, надеюсь, что он придет к нам снова за книжками или прсто поговорить )
Ссылки
Метки
Архивы
Мышь БиблиотечнаяDoing the things right, doing the right things